-
1 space transportation
космический транспорт
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
space transportation
Transportation by means of vehicles designed to operate in free space outside the earth's atmosphere. (Source: WEBSTEa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > space transportation
-
2 space transportation
1) Космонавтика: космические перелёты, космические сообщения -
3 vehicle
ˈvi:ɪkl сущ.
1) транспортное средство (тж. летательный аппарат) to drive, operate a vehicle ≈ управлять каким-л. перевозочным средством all-purpose vehicle ≈ универсальное средство передвижения hired vehicle, rented vehicle, self-drive vehicle ≈ арендуемый транспорт armored vehicle ≈ бронированный автомобиль half-tracked vehicle ≈ вездеход off-road vehicle ≈ внедорожное транспортное средство (в правилах дорожного движения некоторых штатов определенным средствам транспорта запрещено самостоятельное движение по шоссейным дорогам) passenger vehicle ≈ пассажирский транспорт
2) средство (выражения и распространения) a vehicle for spreading propaganda ≈ средство пропаганды
3) проводник( звука, света), разносчик( инфекции)
4) растворитель сухопутное средство передвижения или перевозки (автомобиль, велосипед, повозка, сани и т. п.) автомобиль, автотранспортное средство( военное) средство доставки( оружия) ;
носитель - waterborne * плавсредство - nuclear weapon delivery * средство доставки ядерного оружия десантно-высадочное средство летательный аппарат - space * космический корабль средство или орудие( выражения, распространения) ;
проводник (идей) - * for propaganda орудие пропаганды - language is the * for conveying ideas язык - средство передачи мыслей - the newspaper as a * for advertising газета как средство рекламы (искусство) форма воплощения;
художесвенный прием - a form of verse as a * in poetry форма стиха как поэтический прием преим. (театроведение) средство проявления способностей - a starring * for an actress фильм для актрисы-звезды - a piano concerto composed as a * for a virtuoso фортепьянный концерт, написанный для исполнителя-виртуоза - an excellent * for the genius of N. пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талант оболочка - souls divested of their grosser *s души, освобожденные от своей грубой оболочки проводник (звука, света и т. п.) (химическое) растворитель;
связующее вещество (медицина) среда для лекарства (медицина) носитель - * of disease носитель инфекции (редкое) перевозить;
транспортировать articulated ~ спаренная машина emergency ~ спецмашина investment ~ механизм инвестирования motor ~ автомобиль motor ~ автотранспортное средство refrigerated ~ авторефрижератор ~ летательный аппарат;
space vehicle космический корабль vehicle автомобиль;
автотранспортное средство;
машина ~ автомобиль ~ автотранспортное средство ~ летательный аппарат;
space vehicle космический корабль ~ летательный аппарат ~ машина ~ перевозочное средство (автомобиль, вагон, повозка и т. п.) ~ перевозочное средство ~ проводник (звука, света, инфекции и т. п.) ~ ракета ~ растворитель;
связующее вещество ~ самолет ~ средство выражения и распространения (мыслей) ~ средство передвижения ~ средство рекламы ~ экипаж -
4 ship
ʃɪp
1. сущ.
1) а) корабль;
морское судно( на силовом двигателе или парусное) to abandon ship (when it is sinking) ≈ покинуть( тонущее) судно to board a ship ≈ сесть на корабль to christen a ship ≈ давать кораблю имя, называть корабль to disembark from a ship ≈ высадиться с корабля to jump ship ≈ дезертировать с корабля to launch a ship ≈ спускать судно на воду to load a ship ≈ загружать судно to navigate a ship ≈ вести корабль to raise a sunken ship ≈ поднимать затонувшее судно to refit a ship ≈ переоборудовать корабль to sail a ship ≈ управлять кораблем to scuttle, sink a ship ≈ затопить судно to take ship ≈ сесть на корабль to torpedo a ship ≈ подорвать судно to unload a ship ≈ разгружать судно a ship heaves ≈ судно идет a ship pitches ≈ судно подвергается килевой качке a ship rolls ≈ судно испытывает бортовую качку battleship ship capital ship hospital ship merchant ship oceangoing ship passenger ship rocket ship sailing ship weather ship б) трехмачтовая шхуна;
парусное судно ∙ Syn: vessel, boat
1. в) спорт. академическая гоночная восьмерка Syn: row-boat, eight-oar
2) экипаж, команда корабля the ship was paid off ≈ экипаж судна распустили Syn: crew
2) в переносном значении - о многих других средствах передвижения а) дирижабль Syn: airship б) ракета, космический корабль Syn: spacecraft, spaceship в) амер. самолет Syn: airplane( гоночная) лодка
4) ∙ ships that pass in the night ≈ корабли, проплывающие мимо в ночи;
случайно встреченные люди, мимолетные встречи (Longfellow,
1873) to give up the ship, to burn one's ships ≈ ид. сжигать свои корабли;
расставаться с прошлым when my ship comes home/in ≈ когда я разбогатею
2. гл.
1) а) грузить, нагружать корабль;
производить посадку на корабль, принимать людей на борт the shipped cargo ≈ погруженный на корабль груз all the people were shipped ≈ все поднялись на борт Syn: load
2. б) редк. садиться на корабль, подниматься на борт Syn: embark
2) амер. плыть на корабле, по морю ( куда-л. to, into, from)
3) а) перевозить на корабле, отправлять кораблем to ship by a steamer ≈ отгружать пароходом, отправлять на пароходе б) амер., перен. перевозить (грузы и т. п.) по железной дороге или при помощи других транспортных средств to ship freight by rail ≈ отправлять грузы по железной дороге ∙ we were shipped off ≈ нас выставили Syn: transport
2., send в) разг. выселять, выпирать, выставлять( кого-л., тж. to ship off) Syn: send off, get rid of, dismiss
1., expel
4) о скоропортящихся продуктах переносить перевозки;
транспортироваться, перевозиться (хорошо или плохо) banana ships well ≈ бананы удобны в транспортировке
5) а) нанимать команду (на судно) б) наниматься, поступать матросом
6) черпать, набирать бортом воды( о судне, тж. to ship a sea)
7) мор. а) ставить, устанавливать, фиксировать( мачту, руль) б) вставлять весла в уключины ∙ ship off ship out ship up ship over корабль;
судно - broad-bottomed * плоскодонное судно - merchant * торговое судно - * of war военный корабль - *'s articles договор о найме на судно (американизм) договор о поступлении на службу в военно-морские силы - *'s days (морское) дни, отведенные на производство грузовых операций - base * плавучая база - * carpenter корабельный плотник - * pendant вымпел военного корабля - * propeller( морское) судовой движитель, гребной винт - a * of the line( историческое) линейный корабль - on board * на борту корабля - to fit out a * снарядить корабль - to take * садиться на пароход, теплоход - * ahoy! на судне! (оклик) - abandon * ! покинуть корабль! (команда) парусное судно (спортивное) академическая (гоночная) восьмерка самолет дирижабль космический корабль экипаж корабля - to pay off a * распускать экипаж судна > a * of the desert корабль пустыни, верблюд > *s that pass in the night корабли, проходящие в ночи;
мимолетные, случайные встречи > when my * comes home когда я разбогатею;
когда мне улыбнется счастье > a great * asks deep waters (пословица) большому кораблю большое плавание перевозить, отправлять (груз), отгружать по воде транспортировать (любым видом транспорта) - to * goods by rail перевозить груз по железной дороге поставлять (товар) грузить (судно) - to * in bulk грузить без упаковки - the goods were *ped at London товар был погружен в Лондоне грузиться( о судне) ;
поднимать на борт (редкое) садиться (на корабль) - to * for... садиться на пароход, идущий в... производить посадку (на судно) нанимать команду (на судно) - to * a new crew at the next port нанять новую команду в ближайшем порту наниматься (на судно) - to * as a steward наняться стюардом - he *ped as a sailor on a French liner он служил матросом на французском лайнере (американизм) транспортироваться, быть пригодным для транспортировки (о товарах) - fruits that * badly фрукты, плохо переносящие перевозку ( разговорное) отправлять (что-либо), избавляться( от чего-либо) (морское) ставить (мачту) ;
ставить, навешивать( руль) - to * oars вставлять весла в уключины;
класть весла в лодку - * oars! шабаш!, суши весла!( команда) (морское) черпать воду( бортом;
тж. to * a sea) bulk cargo ~ балкер bulk cargo ~ судно для перевозки массовых грузов bulk cargo ~ судно для перевозки навалочных грузов bulk cargo ~ судно для перевозки наливных грузов bulk cargo ~ судно для перевозки насыпных грузов container ~ (CTS) контейнерное судно container ~ (CTS) контейнеровоз decoy ~ мор. уст. судно-приманка, судно-ловушка delivered alongside ~ (DAS) доставленный к борту судна dock a ~ вводить судно в док dry cargo ~ сухогрузное судно dry cargo ~ сухогрузный транспорт dry dock a ~ ставить судно в сухой док enemy ~ корабль противника ex ~ (EXS) с судна ex ~ (EXS) франко-строп судна hospital ~ госпитальное судно hypothecated ~ суд. судно, под которое взят залог mother ~ мор. космический корабль-носитель mother ~ плавучая база mother ~ мор. плавучая база motor ~ теплоход non-capital ~ мор. корабль не линейного класса ~ attr. корабельный, судовой;
old ship старина, дружище( шутливое обращение к моряку) ;
ship of the desert "корабль пустыни" (верблюд) passenger ~ пассажирский корабль price ex ~ цена с судна refrigerated cargo ~ рефрижераторное судно refrigerated cargo ~ судно-рефрижератор refrigerator ~ рефрижераторное судно refrigerator ~ судно-рефрижератор roll-on-roll-off ~, RO-RO ~ трейлерное судно;
ролкер;
трейлеровоз roll-on-roll-off ~, RO-RO ~ трейлерное судно;
ролкер;
трейлеровоз salvage ~ спасательный корабль self-discharging ~ саморазгружающееся судно ship быть пригодным для транспортировки (о товаре) ~ вставлять в уключины (весла) ;
ship off посылать, отсылать;
отправлять;
to ship a sea черпнуть воды( о корабле, лодке) ~ грузить, производить посадку (на корабль) ~ грузить(ся), отправлять ~ грузить ~ корабль, судно;
to take ship сесть на корабль ~ корабль ~ (гоночная) лодка ~ нанимать (матросов) ~ нанимать команду на судно ~ отгружать ~ отправлять груз ~ перевозить, отправлять (груз и т. п.) любым видом транспорта ~ перевозить ~ поступать матросом ~ принимать на борт ~ производить посадку на корабль ~ садиться на корабль ~ амер. самолет ~ ставить (мачту, руль) ~ судно, корабль ~ судно ~ транспортировать груз ~ экипаж корабля ~ вставлять в уключины (весла) ;
ship off посылать, отсылать;
отправлять;
to ship a sea черпнуть воды (о корабле, лодке) ~ attr. корабельный, судовой;
old ship старина, дружище (шутливое обращение к моряку) ;
ship of the desert "корабль пустыни" (верблюд) ~ attr. корабельный, судовой;
old ship старина, дружище (шутливое обращение к моряку) ;
ship of the desert "корабль пустыни" (верблюд) ~ вставлять в уключины (весла) ;
ship off посылать, отсылать;
отправлять;
to ship a sea черпнуть воды (о корабле, лодке) ships that pass in the night мимолетные, случайные встречи;
when my ship comes home (или in) когда я разбогатею steam ~ (S/S) пароход ~ корабль, судно;
to take ship сесть на корабль tramp ~ трамп tramp ~ трамповое судно ships that pass in the night мимолетные, случайные встречи;
when my ship comes home (или in) когда я разбогатею -
5 SIM
1) Общая лексика: hum. сокр. Society for Industrial Microbiology2) Компьютерная техника: Service Information Message, Subscriber Installation Module3) Американизм: Separatist Insurrectionary Movement4) Военный термин: SACLANT staff instruction manual, Sensor Interface Module, Systems Integration Management, selected item management, sensors interface module, sergeant instructor of musketry, staff instruction manual, surface-to-air intercept missile, systems integration model5) Техника: service information memorandum, service interface module, stellar image monitor, subscriber interface modules, Signal Import Module6) Математика: Simple Integration Method7) Религия: Serving In Mission8) Астрономия: Scientific Instrument Module9) Телекоммуникации: Set Initialization Mode (HDLC)10) Сокращение: SAM Intercept Missile, School of Industrial Management, Space Interceptor Missile, Space Interferometry Mission, Космический интерферометр NASA11) Университет: Students In Mission12) Электроника: Source Independent Measurement13) Вычислительная техника: Signal Interface Module, Subscriber Identity Module (GSM, Mobile-Systems), Structured-illumination microscopy, subscriber identification module14) Транспорт: Schedule of Implementation Procedures15) СМИ: Secrets Of Internet Millionaires16) Сетевые технологии: Society for Information Management, Общество информационного управления17) Автоматика: sales integrated manufacturing, system information management18) Контроль качества: selective inventory management, simulation19) Химическое оружие: selective ion monitoring20) Макаров: selected ion monitoring21) Безопасность: Secure Intelligent Menu System22) Расширение файла: Telix SIMPLE script source23) Электротехника: substation integration module24) Космический летательный аппарат: космическая обсерватория SIM25) Высокочастотная электроника: subscriber identity module26) НАСА: Solar Irradiance Monitor27) Международная торговля: School Of International Management28) Парашютный спорт: инструкция парашютиста (сборник программ подготовки и обучения Американской парашютной Ассоциации) -
6 SiM
1) Общая лексика: hum. сокр. Society for Industrial Microbiology2) Компьютерная техника: Service Information Message, Subscriber Installation Module3) Американизм: Separatist Insurrectionary Movement4) Военный термин: SACLANT staff instruction manual, Sensor Interface Module, Systems Integration Management, selected item management, sensors interface module, sergeant instructor of musketry, staff instruction manual, surface-to-air intercept missile, systems integration model5) Техника: service information memorandum, service interface module, stellar image monitor, subscriber interface modules, Signal Import Module6) Математика: Simple Integration Method7) Религия: Serving In Mission8) Астрономия: Scientific Instrument Module9) Телекоммуникации: Set Initialization Mode (HDLC)10) Сокращение: SAM Intercept Missile, School of Industrial Management, Space Interceptor Missile, Space Interferometry Mission, Космический интерферометр NASA11) Университет: Students In Mission12) Электроника: Source Independent Measurement13) Вычислительная техника: Signal Interface Module, Subscriber Identity Module (GSM, Mobile-Systems), Structured-illumination microscopy, subscriber identification module14) Транспорт: Schedule of Implementation Procedures15) СМИ: Secrets Of Internet Millionaires16) Сетевые технологии: Society for Information Management, Общество информационного управления17) Автоматика: sales integrated manufacturing, system information management18) Контроль качества: selective inventory management, simulation19) Химическое оружие: selective ion monitoring20) Макаров: selected ion monitoring21) Безопасность: Secure Intelligent Menu System22) Расширение файла: Telix SIMPLE script source23) Электротехника: substation integration module24) Космический летательный аппарат: космическая обсерватория SIM25) Высокочастотная электроника: subscriber identity module26) НАСА: Solar Irradiance Monitor27) Международная торговля: School Of International Management28) Парашютный спорт: инструкция парашютиста (сборник программ подготовки и обучения Американской парашютной Ассоциации) -
7 Sim
1) Общая лексика: hum. сокр. Society for Industrial Microbiology2) Компьютерная техника: Service Information Message, Subscriber Installation Module3) Американизм: Separatist Insurrectionary Movement4) Военный термин: SACLANT staff instruction manual, Sensor Interface Module, Systems Integration Management, selected item management, sensors interface module, sergeant instructor of musketry, staff instruction manual, surface-to-air intercept missile, systems integration model5) Техника: service information memorandum, service interface module, stellar image monitor, subscriber interface modules, Signal Import Module6) Математика: Simple Integration Method7) Религия: Serving In Mission8) Астрономия: Scientific Instrument Module9) Телекоммуникации: Set Initialization Mode (HDLC)10) Сокращение: SAM Intercept Missile, School of Industrial Management, Space Interceptor Missile, Space Interferometry Mission, Космический интерферометр NASA11) Университет: Students In Mission12) Электроника: Source Independent Measurement13) Вычислительная техника: Signal Interface Module, Subscriber Identity Module (GSM, Mobile-Systems), Structured-illumination microscopy, subscriber identification module14) Транспорт: Schedule of Implementation Procedures15) СМИ: Secrets Of Internet Millionaires16) Сетевые технологии: Society for Information Management, Общество информационного управления17) Автоматика: sales integrated manufacturing, system information management18) Контроль качества: selective inventory management, simulation19) Химическое оружие: selective ion monitoring20) Макаров: selected ion monitoring21) Безопасность: Secure Intelligent Menu System22) Расширение файла: Telix SIMPLE script source23) Электротехника: substation integration module24) Космический летательный аппарат: космическая обсерватория SIM25) Высокочастотная электроника: subscriber identity module26) НАСА: Solar Irradiance Monitor27) Международная торговля: School Of International Management28) Парашютный спорт: инструкция парашютиста (сборник программ подготовки и обучения Американской парашютной Ассоциации) -
8 sim
1) Общая лексика: hum. сокр. Society for Industrial Microbiology2) Компьютерная техника: Service Information Message, Subscriber Installation Module3) Американизм: Separatist Insurrectionary Movement4) Военный термин: SACLANT staff instruction manual, Sensor Interface Module, Systems Integration Management, selected item management, sensors interface module, sergeant instructor of musketry, staff instruction manual, surface-to-air intercept missile, systems integration model5) Техника: service information memorandum, service interface module, stellar image monitor, subscriber interface modules, Signal Import Module6) Математика: Simple Integration Method7) Религия: Serving In Mission8) Астрономия: Scientific Instrument Module9) Телекоммуникации: Set Initialization Mode (HDLC)10) Сокращение: SAM Intercept Missile, School of Industrial Management, Space Interceptor Missile, Space Interferometry Mission, Космический интерферометр NASA11) Университет: Students In Mission12) Электроника: Source Independent Measurement13) Вычислительная техника: Signal Interface Module, Subscriber Identity Module (GSM, Mobile-Systems), Structured-illumination microscopy, subscriber identification module14) Транспорт: Schedule of Implementation Procedures15) СМИ: Secrets Of Internet Millionaires16) Сетевые технологии: Society for Information Management, Общество информационного управления17) Автоматика: sales integrated manufacturing, system information management18) Контроль качества: selective inventory management, simulation19) Химическое оружие: selective ion monitoring20) Макаров: selected ion monitoring21) Безопасность: Secure Intelligent Menu System22) Расширение файла: Telix SIMPLE script source23) Электротехника: substation integration module24) Космический летательный аппарат: космическая обсерватория SIM25) Высокочастотная электроника: subscriber identity module26) НАСА: Solar Irradiance Monitor27) Международная торговля: School Of International Management28) Парашютный спорт: инструкция парашютиста (сборник программ подготовки и обучения Американской парашютной Ассоциации) -
9 dock
1. n док2. n часто бассейн для стоянки торговых судовwet dock — мокрый док; приливной бассейн
3. n судоремонтный завод4. n разг. верфь5. n амер. пристань, пирс, причал6. n ж. -д. тупик7. n погрузочная платформа8. n театр. пространство под полом сцены9. v вводить в докdock labourer — портовый рабочий, докер
10. v входить в док11. v оборудовать доками12. v косм. производить стыковку13. v косм. стыковаться14. n юр. скамья подсудимыхto appear in the dock, to be placed in the dock — привлекаться к суду в качестве подсудимого
on the dock — на скамье подсудимых, под судом
15. n бот. щавель16. n спец. репица17. n спец. обрубленный хвост18. n спец. нахвостник19. v подрезать20. v делать кургузым, куцым21. v стричь22. v сокращать; урезывать23. v проф. производить вычеты из зарплаты; удерживать часть жалованья24. v лишать25. v юр. отменятьСинонимический ряд:1. boat landing (noun) berth; boat landing; breakwater; dry dock; harbor; harbour; jetty; landing; landing pier; levee; marina; pier; quay; slip; wharf2. anchor (verb) anchor; berth; landing; moor3. clip (verb) clip; crop; cut; prune; shear; shorten; trim4. decrease (verb) decrease; deduct; diminish; lessen; subtract; withholdАнтонимический ряд: -
10 vehicle
1. n сухопутное средство передвижения или перевозки2. n автомобиль, автотранспортное средство3. n воен. средство доставки; носительdelivery vehicle — средство доставки; носитель
4. n воен. десантно-высадочное средствоcarrier vehicle — транспортёр, транспортное средство
5. n воен. летательный аппарат6. n воен. средство или орудие; проводник7. n воен. иск. форма воплощения; художественный приём8. n воен. преим. театр. средство проявления способностей9. n воен. поэт. оболочкаsouls divested of their grosser vehicles — души, освобождённые от своей грубой оболочки
10. n воен. проводникрастворитель; связующее вещество
11. n мед. среда для лекарства12. n мед. носитель13. v редк. перевозить; транспортироватьСинонимический ряд:1. means (noun) action; agency; agent; channel; conveyance; instrument; instrumentality; instrumentation; intermediary; means; medium; ministry; organ; power; transport; transportation2. vector (noun) carrier; vector -
11 drag
dræɡ
1. сущ.
1) нечто тяжелое, применяемое путем волочения по земле или по поверхности а) тяжелая борона( применяемая для рыхления земли и разбивания комьев земли) drag-harrow ≈ волокуша. б) тяжелые сани в) экипаж, запряженный четверкой, у которого имеются сиденья внутри и наверху г) угол. сл. легковой автомобиль
2) нечто, применяемое для того чтобы тянуть или тащить груз а) бредень, невод б) драга;
землечерпалка (устройство, предназначенное для очистки и углубления русла рек и т. п.;
тж. устройство для сбора устриц со дна) в) устройство для извлечение предметов со дна рек или водоемов, особ. для извлечения тел утопленников г) некоторые сельскохозяйственные орудия, такие как грабли для навоза или орудие с двумя криволинейными захватами для выдергивания турнепса
3) нечто, тормозящее движение а) пловучий якорь б) тормоз, тормозной башмак в) перен. что-л., препятствующее развитию, прогрессу, помеха;
обуза, бремя;
скучный или надоедливый человек, зануда to be a drag on a person ≈ быть для кого-л. обузой Don't be such a drag - come along with us. ≈ Не будь таким занудой - пошли с нами. Syn: bore, spoilsport, party-pooper, wet blanket г) преим. амер.;
сл. улица, дорога the main drag ≈ главная улица д) медленно движущаяся часть перегоняемого стада крупного рогатого скота е) сл. женская одежда, надеваемая трансвеститами;
тж. вечеринка или танцевальный вечер, на котором присутствуют мужчины, одетые в женское платье in drag ≈ в женской одежде ж) амер.;
сл. влияние, протекция, блат
4) охот. а) след (запах, оставленный лисой или иным животным) б) любой пахучий предмет, который тянут по земле, чтобы оставить запах для животных;
особ. для гончих для того, чтобы они следовали за ним вместо лисы, приманка в) охота или погоня с гончими с использованием приманки;
клуб или общество любителей такого вида спорта
5) а) волочение;
медленное, тяжелое, сталкивающееся с препятствиями движение б) вытягивание лески (при ужении) ;
устройство в рыболовной катушке в) сопротивление движению тела сквозь газ или жидкость( в аэронавтике и гидронавтике) ;
ав., авт. лобовое сопротивление г) сл. затяжка( при курении) ;
перекур She took a long drag on/to her cigarette. ≈ Она глубоко затянулась. We stopped beside a little trickle of water for ten minutes' break and a drag. ≈ Мы остановились у небольшого ручейка для десятиминутной передышки и перекура. д) в крикете - обратное вращение, которое подающий придает мячу е) медленный танец;
музыка для такого танца;
амер.;
сл. танцевальный вечер
6) угол. сл. трехмесячный срок заключения в тюрьме
2. гл.
1) а) тянуть, тащить, волочить;
тж. перен. Drag the chair over here so I can stand on it. ≈ Подтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать. He had to drag her husband to the opera. ≈ Ему пришлось тащить ее мужа в оперу. drag one's feet Syn: pull
2., haul
2., lug
2. ;
draw with effort, pull forcibly б) тащиться, волочиться;
тянуться The bride's long train dragged behind her. ≈ Длинный шлейф новобрачной тянулся за ней. Syn: trail
2. ;
be drawn, be pulled along
2) амер.;
разг. затягиваться (at, on) He lit one cigarette from the butt of another and dragged at it nervously. ≈ Он прикурил одну сигарету от другой и нервно затянулся.
3) а) тянуться, тащиться, медленно двигаться Traffic during the rush hour just drags. ≈ Транспорт в часы 'пик' еле ползет. Syn: crawl
1., creep along, inch along;
move slowly б) отставать Syn: drop behind, fall back, fall behind
1), get behind
1), lag
4) а) тянуть, затягивать Like too many vocalists he 'dragged' certain passages until all sense of time was lost. ≈ Как многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени. б) тянуться медленно, скучно, уныло;
затягиваться The events of the day drag themselves on tediously. ≈ День тянулся медленно и скучно. The lawsuit dragged on for years. ≈ Тяжба тянулась многие годы.
5) а) углублять дно( реки и т. п.) драгой, драгировать Syn: dredge б) искать с помощью трала to drag for a body ≈ искать тело в) ловить с помощью невода, трала, бредня
6) боронить с помощью тяжелой бороны
7) буксировать
8) воров. жарг. арестовывать If you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on. ≈ Если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чем я могу его засадить. ∙ drag away drag down drag in drag into drag on drag out drag up медленное движение - a heavy * uphill трудный подъем в гору волочение - to walk with a *, to have a * in one's walk волочить ногу( разговорное) бремя, обуза;
помеха - to be a * on smb. быть для кого-л. обузой, быть в тягость кому-л. - to be a * on smb.'s career мешать чьей-л. карьере - the boy is a * on the class этот мальчик тянет назад весь класс землечерпалка;
драга кошка, трал для обследования дна ( сельскохозяйственное) волокуша;
шлейф;
тяжелая борона тяжелые сани (дорожностроительное) утюг( морское) плавучий якорь экипаж, запряженный четверкой, с сиденьями внутри и наверху (разговорное) затяжка (папиросой) - to have a * on a cigarette затянуться сигаретой (сленг) давление, нажим;
влияние (американизм) блат, рука, заручка;
связи - to have a * (with smb.) иметь блат (где-л.) танец (техническое) торможение, задержка движения;
прихватывание тормоза, сцепления - * torque момент сопротивления, тормозящий момент - to put on the * тормозить - there is a slight * немного заедает - the main * of the economy главный тормоз хозяйственного развития тормоз, тормозной башмак бредень, невод, мережа тяга, тяговое усилие (метание) (американизм) (разговорное) улица - the main * главная улица нижняя полуформа (авиация) (автомобильное) лобовое сопротивление - wing * (лобовое) сопротивление на крыле (авиация) полет на малой высоте (охота) след (зверя) ;
приманка;
охота с приманкой (сленг) скучный тип;
зануда (сленг) скучища, тоска зеленая тащить (волоком) ;
волочить - to * a net тянуть сеть - to * one's feet волочить ноги - to * oneself( с усилием) тащиться, волочиться;
тяжело брести - to * oneself along (the street) понуро брести (по улице) - the partridge was *ging a wing куропатка волочила (подбитое) крыло с трудом переставлять, волочить - I could scarcely * one foot after another я едва переставлял ноги - I cannot * my feet another step я больше не могу сделать ни шагу (about, around) таскаться, бродить, шататься - to * about the streets бродить по улицам - tramps are *ging around the neighbourhood в окрестностях шатаются бродяги подгребать - to * water подгребать воду (in, into, to) (разговорное) втянуть;
притащить - to * smb. to a party притащить кого-л. на вечеринку (from, out of) вытянуть, вытащить - we could hardly * him from his home нам едва удалось вытащить его из дому;
он ни за что не хотел уходить из дому - he is not to be *ged out of bed его из постели не вытянешь - to * the truth out of smb. вырвать у кого-л. правду, заставить кого-л. сказать правду (тж. * behind) тащиться позади;
отставать;
волочиться, тащиться - her gown *ged behind her ее платье волочилось по земле мучить, терзать;
ныть;
щемить - anxiety *ging at one's heart-strings щемящая душу тревога пачкать, марать - he doesn't want his name to be *ged through all this он не хочет, чтобы его имя трепали /поливали грязью/ (в газетах) (тж. * on) тянуть, затягивать;
тянуться, затягиватья;
идти мучительно медленно - time *s (on) время тянется( мучительно) долго - a scene that *s затянутая сцена( в пьесе, спектакле и т. п.) - the conversation *ged разговор не клеился (on, at) (разговорное) затягиваться - to * on a cigarette затянуться сигаретой (for) чистить дно (реки, озера, пруда) драгой, драгировать - to * the lake for a sunk boat искать драгой затонувшую в озере лодку - to * one's brains for smth. (образное) пытаться припомнить что-л. боронить тормозить (тж. * on) - the parachutes * on the ship парашюты тормозят (космический) корабль буксировать (морское) ползти (о якоре) (спортивное) вести мяч близко к корпусу (сленг) надоедать;
наскучить > to * one's feet тянуть (с каким-л. делом) ;
"раскачиваться";
умышленно затягивать что-л., устраивать проволочку > to * one's heels не торопиться, не спешить сделать что-л. (сленг) женское платье (часто трансвестита, педераста) - he was in * он был в женском платье ~ обуза;
бремя;
to be a drag on a person быть (для кого-л.) обузой drag боронить (поле) ~ бредень, невод ~ буксировать ~ драга;
кошка;
землечерпалка ~ разг. затяжка;
she took a long drag on (или to) her cigarette она затянулась папиросой ~ ав., авто лобовое сопротивление ~ обуза;
бремя;
to be a drag on a person быть (для кого-л.) обузой ~ отставать ~ амер. протекция, блат ~ охот. след (зверя) ;
запах (оставленный пахучей приманкой) ~ (с усилием) тащить(ся), волочить(ся) ;
тянуть ~ торможение, задержка движения;
медленное движение ~ вчт. торможение ~ тормозной башмак ~ тяжелая борона ~ тянуться ~ чистить дно (реки, озера, пруда) драгой ~ экипаж, запряженный четверкой, с сиденьями внутри и наверху ~ down with one тащить за собой вниз ~ in разг. втащить;
вовлечь ~ in разг. притянуть;
to drag in by the head and shoulders = притянуть за уши (довод и т. п.) ;
drag on продолжать все то же;
скучно тянуться (о времени, жизни) ~ in разг. притянуть;
to drag in by the head and shoulders = притянуть за уши (довод и т. п.) ;
drag on продолжать все то же;
скучно тянуться (о времени, жизни) ~ in разг. притянуть;
to drag in by the head and shoulders = притянуть за уши (довод и т. п.) ;
drag on продолжать все то же;
скучно тянуться (о времени, жизни) to ~ one's feet волочить ноги to ~ one's feet неохотно, лениво делать (что-л.) ~ out вытаскивать ~ out растягивать (рассказ и т. п.) ;
тянуть, медлить ~ up разг. плохо воспитывать ~ разг. затяжка;
she took a long drag on (или to) her cigarette она затянулась папиросой -
12 AAP
1) Общая лексика: hum. сокр. Association of American Physicians2) Компьютерная техника: arc allotment problem3) Авиация: огни указания угла (глиссады) захода на посадку (сокр. от angle of approach lights), additional attendent panel4) Военный термин: Allied Administrative Publications, Allied Army Procedures, Allied Army Publications, American aviation publication, Army Apprenticeship Program, Army Automation Program, Army Avionics Program, Army ammunition plant, Autonomous Airborne Platform, advanced air park, affirmative action plan, affirmative action program, analyst assistance program6) Шутливое выражение: Another Aap Project, Anti Anti Pokemon7) Химия: аминоантипирин (сокр. от aminoantipyrine)8) Бухгалтерия: accounting and administrative package9) Астрономия: Apollo Application Program10) Биржевой термин: Asset Allocation Plan11) Телекоммуникации: Alternate Access Provider12) Сокращение: Advanced Acoustic Processor, Allied Administrative Publication, American Academy of Pediatrics, Anti-Aircraft Practice (ammunition), Associated Array Processor, Association of American Physicians, Association of American Publishers, Australian Associated Press, Американская академия периодонтологии (American Academy of Periodontology), acceptable alternative product (acceptable alternative product, приемлемое альтернативное изделие (НАТО)), Academy of American Poets (Академия американских поэтов (общество содействия развитию современной американской поэзии)), American Academy of Pedodontics (Американская академия детской одонтологии), American Academy of Periodontology (Американская академия периодонтологии), American Academy of Psychotherapists (Американская академия психотерапии), Association for the Advancement of Psychoanalysis (Американская ассоциация содействия развитию психоанализа (США)), Association for the Advancement of Psychotherapy (Американская ассоциация содействия развитию психотерапии (США)), aerodynamics advisory panel (консультативная группа по аэродинамике, консультативный совет по аэродинамике), advanced aerospace plane (перспективный военно-космический самолет, перспективный ВКС), Apollo Applications Program (программа по применениям КА «Аполлон» (НАСА)), Applications Access Point13) Университет: Academic Achievement Plan14) Вычислительная техника: American Association of Publishers, Address Allocation Protocol (Multicast), Association of American Publishers (organization, USA), ассоциативный матричный процессор (сокр. от associative array processor), attached array processor15) Стоматология: Американская академия пародонтологии, Американская академия периодонтологии (\<редк.\>)16) Транспорт: Advanced Automation17) Фирменный знак: All Access Productions18) Авиационная медицина: Association of Aviation Psychologists19) Расширение файла: Apollo Advanced Playlist, Applications Access Point (DEC)20) Общественная организация: Abortion Access Project, Adopt A Pet21) NYSE. Advance Auto Parts, Inc. -
13 ABS
1) Общая лексика: Association of Business Schools2) Компьютерная техника: Automated Batch Submission, Automatic Backup System3) Авиация: airbus standard4) Морской термин: Aмериканское бюро судоходства (Классификационное общество США)5) Медицина: острый мозговой синдром (сокр от acute brain syndrome), acute bacterial sinusitis (острый бактериальный синусит)6) Американизм: Anti Blocking System7) Французский язык: Бельгийская ассоциация (технических норм и) стандартов (сокр от Association Belge de Standartisation = Belgian Standards Association), независимые бригады анархистов-террористов (Франция) (сокр от Autonome Brigades)8) Спорт: Adventure Battle System9) Военный термин: Able Bodied Seaman, Action Battle System, Advanced Battle Simulation, Air Base Security, Air Base Simulator, Air Base Squadron, Anti Burst System, Atlantic Base Section, Automated Beam Steering, Automated Briefing System, Automatic Blip Scan, air base survivability, airborne backing store10) Техника: antenna base spring, automatic blow down system, датчик полных зарядов (сокр от absolute charge sensor)11) Шутливое выражение: Active Bitter Supplement, Another Buyer Surcharge12) Химия: Absorb, Alkyl BenzeneSulfonate, АБС-пластик (название пластика образовано из начальных букв наименований мономеров (акрилонитрилбутадиенстирол)), акрилонитрил-бутадиен-стирен (acrylonitrile butadiene styrene)13) Религия: Adult Bible Study, Area Bible Studies, Area Bible Study14) Бухгалтерия: Accounting And Billing System15) Автомобильный термин: acrylonitrile-butadiene-styrene, acrylonitrile-butadienestyrene, antilock brake system, antilocking brakes, antiskid brake system, АБС, антиблокировочная система тормозов, антиблокировочная тормозная система, anti-locking brake system (Krokodil)16) Биржевой термин: Asset Backed Securities17) Ветеринария: Animal Behavior Society (USA)18) Радио: (радио)сигнал, получаемый за счёт обратного рассеяния в атмосфере (сокр от atmosphere-backscattered signal)19) Телекоммуникации: Alternate Billing Service, Average Busy Stream20) Сокращение: ABSolute (value), Aerospace Bearing Support Inc. (USA), Agent-Based System (See also KBS), Amphibious Bridging System (Tracked; T), Anti-lock Braking System, American Bible Society (Американское библейское общество), absorption (абсорбция, поглощение, впитывание, всасывание), American Broadcasting System, absolute error, absolute temperature, (Aspiration Bypass System) Шунтирующая Аспирационная Система (Зонды с функцией АBSR имеют небольшое отверстие в дистальной части стенки зонда.), Australian Book Society (Австралийское общество библиофилов), American Bryological Society (Американское бриологическое общество), American Begonia Society (Американское общество любителей и селекционеров бегоний), Anglo-Brazilian Society (Англо-Бразильское общество культурных связей), absolute value (абсолютное значение, абсолютная величина, модуль), airborne bathymetric system (аэробатиметрическая система (система исследования глубин моря с воздуха)), airborne bathymetric survey (батиметрическая аэросъёмка), Able-Bodied Seaman (матрос 1 класса (торгового флота)), absentee (находящийся в самовольной отлучке; отсутствующий на поверке, «нетчик»), Acrylonitrile Butadiene-Styrene, asset backed security, акрилонитрил-бутадиен-стирол, Address Book Synchronization21) Университет: Anything But Smart23) Физиология: Air Breathing System24) Электроника: Automatic Brightness Stabilization, система автоматической стабилизации тока луча (сокр от automatic beam current stabilization system)25) Вычислительная техника: Apple Business Systems (Apple)26) Иммунология: Absorbed, Associated Biomedical Systems, Inc.27) Банковское дело: Американское бюро стандартов (American Bureau of Standards), автоматическая облигационная система (automated bond system), ценная бумага, обеспеченная активами (asset-backed security), секьюритизация активов (выпуск банком ценных бумаг, обеспеченных залогом прав требования по кредитам, например, ипотечным), секьюритизация банковских активов (выпуск банком ценных бумаг, обеспеченных залогом прав требования по кредитам, например, ипотечным)28) Транспорт: Air Bag System, Antilock Braking System, Automatic Block Signal29) Экология: alkyl benzene sulfonate31) Деловая лексика: Asset Based Style32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: American Biological Society, Американское бюро судоходства (American Bureau of Shipping)33) Образование: Anti Bullying Strategies, Anti-lock Breaking System34) Инвестиции: asset-backed security, automated bond system35) Полимеры: American Bureau of Standards, acrylonitrile butadiene styrene, акрилонитрил-бутадиен-стирен36) Автоматика: anti-lock brake system37) Пластмассы: Poly (Acrylonitrile Butadiene Styrene)38) Сахалин Р: American Bureau of Shipping39) Океанология: автоматическая буйковая станция, АБС (сокр от automatic buoy station)40) Общая лексика: anti-locking brake system41) Макаров: АБС-смолы, сополимер акрилонитрила бутадиена и стирола42) Безопасность: Active Battery Security43) Расширение файла: Abscissa Data file, Address Book Synchronization (IBM), Abstracts (info file)44) Измерительные приборы: absolute mode (режим абсолютного измерения)45) Нефть и газ: automatic brake system46) Электротехника: air break switch47) Космический летательный аппарат: Airbags System48) Общественная организация: American Bible Society49) Должность: Associate in Business Science50) NYSE. Albertson's, Inc.51) Аэропорты: Abu Simbel, Egypt52) НАСА: After Body Section, Air Base Supply, Anti Burn Shield53) Хобби: Aurora Beach Society54) СМС: Anything But Soaps -
14 ACE
1) Общая лексика: hum. сокр. Angiotensin Converting Enzyme, Automated commercial environment2) Компьютерная техника: Artificial Compound Entity, area control error, automatic crossconnection equipment3) Биология: adrenal cortical extract4) Авиация: Airborne Command Element (AWACS/ABCCC)5) Медицина: (i) angiotensin-converting enzyme (inhibitor) (ингибитор ангиотензинпревращающего фермента), angiotensin-converting enzyme (ангиотензинпревращающий фермент), External Carotid Artery6) Спорт: Adventure Camaraderie Entertainment, Annual Catch Entitlement, Athlete Career And Education7) Военный термин: ASAS( All- Source Analysis System) Collateral Enclave, Advance Communications Element, Aerobatic Competency Evaluator, Airborne Command Element, Airborne Communications Electronics, Analysis and Control Element, Armored Combat Earth-mover, Armored Combat Excavator, Army Certificate of Education, Army Combat Earth-mover, Army Corps of Engineers, Army combat engineers, Assistant Chief of Engineers, Assistant Corps of Engineers, Aviation Career Education, Aviation Combat Element, Aviation Council Emeritus, advanced compilation equipment, advanced controlled experiments, advanced cost effective, air combat engagement, aircraft capability estimator, aircraft condition evaluation, airspace control element, ambush communications equipment, armored combat earthmover, armored combat engineer, artillery control experiment, assessment of combat effectiveness, atmospheric control experimentation, automatic clutter elimination, automatic computing equipment, automatic control equipment, Airspace Coordination Element (сокр.) (подразделение по координации использования воздушного пространства)8) Техника: Advanced computer environment, Association of Computer Experts, accelerated, acceleration, advanced capability explorer, advanced computing element, altitude control electronics, analytic computer equipment, anesthetic mixture of alcohol, chloroform and ether, attitude control electronics, automatic circuit exchange9) Сельское хозяйство: anaesthetic mixture of alcohol, chloroform and ether10) Химия: Acetate11) Строительство: Approved Capital Expenditure12) Религия: Alliance For Catholic Education13) Юридический термин: Action Community Empowerment, Advanced Court Engineering14) Бухгалтерия: A Checking Experience, Accumulated Cash Equivalence, Adjusted Current Earnings15) Архитектура: (Association of Consulting Engineers) ассоциация инженеров-консультантов (Великобритании)16) Испанский язык: Аргентинская академия экономических наук (сокр. от Academia de Ciencias Económicas = Argentine Academy of Economics)17) Политика: Alliance for Credible Elections (обычно оставляют английскую аббревиатуру при перевода - даже на официальном сайте организации)18) Сокращение: Achinese, Actuator Control Electronics, Advanced Computing Environment (2003 IT upgrade including Microsoft Outlook email), Advanced Computing Environments, After Christian Era, Agile Control Experiment, Air Combat Element (USAF), Air Combat Element, Air Combat-manoeuvres Evaluation, All Composite Evaluator, Allied Command Europe (NATO), Allied Command, Europe, Altimeter Control Equipment, American Council on Education, Analogue Code Encryption unit, Analysis & Control Element, Armored Combat Earthmover (USA), Arrow Continuation Experiment (Israel), Assistant Chief Engineer, Automatic Calibration and Equalization, Automatic Compilation Equipment, Automatic Computing Engine, Avion de Combat Europeen, Adaptive Communication Environment, angiotension-converting enzyme, American Cinema Editors («Американские редакторы — монтажёры кинофильмов » (почётное общество)), Association of Cost Engineers (Ассоциация инженеров по экономической эффективности (Великобритания)), automatic computing engine (автоматическая счётная машина), automated cable expertise (автоматическое диагностирование кабельных линий), Advanced Compatibility Engineering (автомоб.), Adverse Channel Enhancements, Adaptive Color and Contrast Enhancement19) Университет: Academic And Career Excellence, Academic Center For Excellence, Academic Character Excellence, Academic Community For Enrichment, Academic Competition Of Excellence, Academic Core Enrichment, Accelerated College Enrollment, Achievement Centred Environment, Achieving A College Education, Association Of Collegiate Entrepreneurs20) Физиология: Antegrade Continence Enema21) Электроника: Advanced Combination Encoder, Automatic Control Environment, aging compensating effect ( сокр.) (компенсирующее действие старения 2. компенсация старения), advanced customized ECL (сокр.) (усовершенствованная специализированная логическая схема с эмиттерными связями)22) Вычислительная техника: Advanced Collaborative Filtering, Advanced Computing Environment, Associated Computer Experts, Asynchronous Communication Element, advanced computational element, asynchronous communications element, аппаратура управления доступом, записи контроля доступа (Access Control Entries), Access Control Entry (AD), ASCII Compatible Encoding (ASCII, Internet, DOMAIN), Advanced Computing Environments (Corporate name), Advanced Computing Environment (Hersteller), Advanced Composition Explorer (Space), Autonomous Computer Engine (WD), запись (точка входа в список) управления доступом, access control entry, шифрование управления доступом23) Иммунология: Arthritis Control Electrostimulator24) Связь: Auxiliary Control Element25) Космонавтика: Advanced Composition Explorer, автоматическое оборудование проверки26) Транспорт: Active Cornering Enhancement, Air Cleaning Engine, Airport Capacity Enhancement27) Воздухоплавание: Airspace Coordination Element, Automatic Clutter Eliminator28) Фирменный знак: Air Canada Enterprises, Alice Calhoun Enterprises, American Coal Enterprizes, American Computer Estimating, Austin Chess Enterprises, Austria Cards Emv29) Экология: Antarctic current experiment30) Энергетика: ошибка в пределах данной области регулирования31) СМИ: American Cinema Editors, American Classic Edition, Assistant Community Editor, Awards For Cablecasting Excellence32) Деловая лексика: Accepting The Challenge Of Excellence, Access Competition And Etiquette, Access To Career Enrichment, Achieving Customer Excellence33) Производство: Achieving Competitive Excellence, достижение конкурентного совершенства (система непрерывного совершенствования производства, принятая ам. компанией Pratt & Whitney)34) Менеджмент: actual control estimate35) Образование: Academically Committed Environment, Academics Citizenship And Effort, Accelerated Cooperative Education, Achievement Credentials And Evaluation, Achieving And Choosing Excellence, Adult And Community Education, Advanced Continuous Education, Affordable Community Education, Aids Counseling And Education, Aids Counseling Education, Appreciation Certification And Education, Assistance Counseling And Encouragement, Attend Class Everyday, Aviation Career Exploration, Aviation Careers Education36) Сетевые технологии: Access Collaboration Equity, Address Correction And Encoding, access control encryption, access control equipment37) Полимеры: acceptance checkout equipment, automatic checkout equipment38) Программирование: Ascii Compatible Encoding39) Контроль качества: acceptance check-out equipment40) Океанография: Aerosol Characterization Experiment, Atmospheric Collection Equipment41) Химическое оружие: acetylcholinesterase42) Авиационная медицина: accident cause elimination43) Безопасность: Advanced Combination Encoders44) Расширение файла: Access Control Encryption/Entry, Adverse Channel Enhancements (Microcom), Advanced Computing Environment (SCO)45) МИД: Allied Command Europe NATO46) Электротехника: automatic control engineering47) Космический летательный аппарат: advanced capability explorer( сокр.) (исследовательский КА с усовершенствованными характеристиками)48) Майкрософт: элемент управления доступом49) Должность: Adobe Certified Expert, Amx Certified Expert, Associate Career Enhancement, Available Consultants And Executives50) Чат: A Cool Experience51) НАСА: Apollo Checkout Equipment52) Программное обеспечение: The Adobe Color Engine -
15 Abs
1) Общая лексика: Association of Business Schools2) Компьютерная техника: Automated Batch Submission, Automatic Backup System3) Авиация: airbus standard4) Морской термин: Aмериканское бюро судоходства (Классификационное общество США)5) Медицина: острый мозговой синдром (сокр от acute brain syndrome), acute bacterial sinusitis (острый бактериальный синусит)6) Американизм: Anti Blocking System7) Французский язык: Бельгийская ассоциация (технических норм и) стандартов (сокр от Association Belge de Standartisation = Belgian Standards Association), независимые бригады анархистов-террористов (Франция) (сокр от Autonome Brigades)8) Спорт: Adventure Battle System9) Военный термин: Able Bodied Seaman, Action Battle System, Advanced Battle Simulation, Air Base Security, Air Base Simulator, Air Base Squadron, Anti Burst System, Atlantic Base Section, Automated Beam Steering, Automated Briefing System, Automatic Blip Scan, air base survivability, airborne backing store10) Техника: antenna base spring, automatic blow down system, датчик полных зарядов (сокр от absolute charge sensor)11) Шутливое выражение: Active Bitter Supplement, Another Buyer Surcharge12) Химия: Absorb, Alkyl BenzeneSulfonate, АБС-пластик (название пластика образовано из начальных букв наименований мономеров (акрилонитрилбутадиенстирол)), акрилонитрил-бутадиен-стирен (acrylonitrile butadiene styrene)13) Религия: Adult Bible Study, Area Bible Studies, Area Bible Study14) Бухгалтерия: Accounting And Billing System15) Автомобильный термин: acrylonitrile-butadiene-styrene, acrylonitrile-butadienestyrene, antilock brake system, antilocking brakes, antiskid brake system, АБС, антиблокировочная система тормозов, антиблокировочная тормозная система, anti-locking brake system (Krokodil)16) Биржевой термин: Asset Backed Securities17) Ветеринария: Animal Behavior Society (USA)18) Радио: (радио)сигнал, получаемый за счёт обратного рассеяния в атмосфере (сокр от atmosphere-backscattered signal)19) Телекоммуникации: Alternate Billing Service, Average Busy Stream20) Сокращение: ABSolute (value), Aerospace Bearing Support Inc. (USA), Agent-Based System (See also KBS), Amphibious Bridging System (Tracked; T), Anti-lock Braking System, American Bible Society (Американское библейское общество), absorption (абсорбция, поглощение, впитывание, всасывание), American Broadcasting System, absolute error, absolute temperature, (Aspiration Bypass System) Шунтирующая Аспирационная Система (Зонды с функцией АBSR имеют небольшое отверстие в дистальной части стенки зонда.), Australian Book Society (Австралийское общество библиофилов), American Bryological Society (Американское бриологическое общество), American Begonia Society (Американское общество любителей и селекционеров бегоний), Anglo-Brazilian Society (Англо-Бразильское общество культурных связей), absolute value (абсолютное значение, абсолютная величина, модуль), airborne bathymetric system (аэробатиметрическая система (система исследования глубин моря с воздуха)), airborne bathymetric survey (батиметрическая аэросъёмка), Able-Bodied Seaman (матрос 1 класса (торгового флота)), absentee (находящийся в самовольной отлучке; отсутствующий на поверке, «нетчик»), Acrylonitrile Butadiene-Styrene, asset backed security, акрилонитрил-бутадиен-стирол, Address Book Synchronization21) Университет: Anything But Smart23) Физиология: Air Breathing System24) Электроника: Automatic Brightness Stabilization, система автоматической стабилизации тока луча (сокр от automatic beam current stabilization system)25) Вычислительная техника: Apple Business Systems (Apple)26) Иммунология: Absorbed, Associated Biomedical Systems, Inc.27) Банковское дело: Американское бюро стандартов (American Bureau of Standards), автоматическая облигационная система (automated bond system), ценная бумага, обеспеченная активами (asset-backed security), секьюритизация активов (выпуск банком ценных бумаг, обеспеченных залогом прав требования по кредитам, например, ипотечным), секьюритизация банковских активов (выпуск банком ценных бумаг, обеспеченных залогом прав требования по кредитам, например, ипотечным)28) Транспорт: Air Bag System, Antilock Braking System, Automatic Block Signal29) Экология: alkyl benzene sulfonate31) Деловая лексика: Asset Based Style32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: American Biological Society, Американское бюро судоходства (American Bureau of Shipping)33) Образование: Anti Bullying Strategies, Anti-lock Breaking System34) Инвестиции: asset-backed security, automated bond system35) Полимеры: American Bureau of Standards, acrylonitrile butadiene styrene, акрилонитрил-бутадиен-стирен36) Автоматика: anti-lock brake system37) Пластмассы: Poly (Acrylonitrile Butadiene Styrene)38) Сахалин Р: American Bureau of Shipping39) Океанология: автоматическая буйковая станция, АБС (сокр от automatic buoy station)40) Общая лексика: anti-locking brake system41) Макаров: АБС-смолы, сополимер акрилонитрила бутадиена и стирола42) Безопасность: Active Battery Security43) Расширение файла: Abscissa Data file, Address Book Synchronization (IBM), Abstracts (info file)44) Измерительные приборы: absolute mode (режим абсолютного измерения)45) Нефть и газ: automatic brake system46) Электротехника: air break switch47) Космический летательный аппарат: Airbags System48) Общественная организация: American Bible Society49) Должность: Associate in Business Science50) NYSE. Albertson's, Inc.51) Аэропорты: Abu Simbel, Egypt52) НАСА: After Body Section, Air Base Supply, Anti Burn Shield53) Хобби: Aurora Beach Society54) СМС: Anything But Soaps -
16 Ace
1) Общая лексика: hum. сокр. Angiotensin Converting Enzyme, Automated commercial environment2) Компьютерная техника: Artificial Compound Entity, area control error, automatic crossconnection equipment3) Биология: adrenal cortical extract4) Авиация: Airborne Command Element (AWACS/ABCCC)5) Медицина: (i) angiotensin-converting enzyme (inhibitor) (ингибитор ангиотензинпревращающего фермента), angiotensin-converting enzyme (ангиотензинпревращающий фермент), External Carotid Artery6) Спорт: Adventure Camaraderie Entertainment, Annual Catch Entitlement, Athlete Career And Education7) Военный термин: ASAS( All- Source Analysis System) Collateral Enclave, Advance Communications Element, Aerobatic Competency Evaluator, Airborne Command Element, Airborne Communications Electronics, Analysis and Control Element, Armored Combat Earth-mover, Armored Combat Excavator, Army Certificate of Education, Army Combat Earth-mover, Army Corps of Engineers, Army combat engineers, Assistant Chief of Engineers, Assistant Corps of Engineers, Aviation Career Education, Aviation Combat Element, Aviation Council Emeritus, advanced compilation equipment, advanced controlled experiments, advanced cost effective, air combat engagement, aircraft capability estimator, aircraft condition evaluation, airspace control element, ambush communications equipment, armored combat earthmover, armored combat engineer, artillery control experiment, assessment of combat effectiveness, atmospheric control experimentation, automatic clutter elimination, automatic computing equipment, automatic control equipment, Airspace Coordination Element (сокр.) (подразделение по координации использования воздушного пространства)8) Техника: Advanced computer environment, Association of Computer Experts, accelerated, acceleration, advanced capability explorer, advanced computing element, altitude control electronics, analytic computer equipment, anesthetic mixture of alcohol, chloroform and ether, attitude control electronics, automatic circuit exchange9) Сельское хозяйство: anaesthetic mixture of alcohol, chloroform and ether10) Химия: Acetate11) Строительство: Approved Capital Expenditure12) Религия: Alliance For Catholic Education13) Юридический термин: Action Community Empowerment, Advanced Court Engineering14) Бухгалтерия: A Checking Experience, Accumulated Cash Equivalence, Adjusted Current Earnings15) Архитектура: (Association of Consulting Engineers) ассоциация инженеров-консультантов (Великобритании)16) Испанский язык: Аргентинская академия экономических наук (сокр. от Academia de Ciencias Económicas = Argentine Academy of Economics)17) Политика: Alliance for Credible Elections (обычно оставляют английскую аббревиатуру при перевода - даже на официальном сайте организации)18) Сокращение: Achinese, Actuator Control Electronics, Advanced Computing Environment (2003 IT upgrade including Microsoft Outlook email), Advanced Computing Environments, After Christian Era, Agile Control Experiment, Air Combat Element (USAF), Air Combat Element, Air Combat-manoeuvres Evaluation, All Composite Evaluator, Allied Command Europe (NATO), Allied Command, Europe, Altimeter Control Equipment, American Council on Education, Analogue Code Encryption unit, Analysis & Control Element, Armored Combat Earthmover (USA), Arrow Continuation Experiment (Israel), Assistant Chief Engineer, Automatic Calibration and Equalization, Automatic Compilation Equipment, Automatic Computing Engine, Avion de Combat Europeen, Adaptive Communication Environment, angiotension-converting enzyme, American Cinema Editors («Американские редакторы — монтажёры кинофильмов » (почётное общество)), Association of Cost Engineers (Ассоциация инженеров по экономической эффективности (Великобритания)), automatic computing engine (автоматическая счётная машина), automated cable expertise (автоматическое диагностирование кабельных линий), Advanced Compatibility Engineering (автомоб.), Adverse Channel Enhancements, Adaptive Color and Contrast Enhancement19) Университет: Academic And Career Excellence, Academic Center For Excellence, Academic Character Excellence, Academic Community For Enrichment, Academic Competition Of Excellence, Academic Core Enrichment, Accelerated College Enrollment, Achievement Centred Environment, Achieving A College Education, Association Of Collegiate Entrepreneurs20) Физиология: Antegrade Continence Enema21) Электроника: Advanced Combination Encoder, Automatic Control Environment, aging compensating effect ( сокр.) (компенсирующее действие старения 2. компенсация старения), advanced customized ECL (сокр.) (усовершенствованная специализированная логическая схема с эмиттерными связями)22) Вычислительная техника: Advanced Collaborative Filtering, Advanced Computing Environment, Associated Computer Experts, Asynchronous Communication Element, advanced computational element, asynchronous communications element, аппаратура управления доступом, записи контроля доступа (Access Control Entries), Access Control Entry (AD), ASCII Compatible Encoding (ASCII, Internet, DOMAIN), Advanced Computing Environments (Corporate name), Advanced Computing Environment (Hersteller), Advanced Composition Explorer (Space), Autonomous Computer Engine (WD), запись (точка входа в список) управления доступом, access control entry, шифрование управления доступом23) Иммунология: Arthritis Control Electrostimulator24) Связь: Auxiliary Control Element25) Космонавтика: Advanced Composition Explorer, автоматическое оборудование проверки26) Транспорт: Active Cornering Enhancement, Air Cleaning Engine, Airport Capacity Enhancement27) Воздухоплавание: Airspace Coordination Element, Automatic Clutter Eliminator28) Фирменный знак: Air Canada Enterprises, Alice Calhoun Enterprises, American Coal Enterprizes, American Computer Estimating, Austin Chess Enterprises, Austria Cards Emv29) Экология: Antarctic current experiment30) Энергетика: ошибка в пределах данной области регулирования31) СМИ: American Cinema Editors, American Classic Edition, Assistant Community Editor, Awards For Cablecasting Excellence32) Деловая лексика: Accepting The Challenge Of Excellence, Access Competition And Etiquette, Access To Career Enrichment, Achieving Customer Excellence33) Производство: Achieving Competitive Excellence, достижение конкурентного совершенства (система непрерывного совершенствования производства, принятая ам. компанией Pratt & Whitney)34) Менеджмент: actual control estimate35) Образование: Academically Committed Environment, Academics Citizenship And Effort, Accelerated Cooperative Education, Achievement Credentials And Evaluation, Achieving And Choosing Excellence, Adult And Community Education, Advanced Continuous Education, Affordable Community Education, Aids Counseling And Education, Aids Counseling Education, Appreciation Certification And Education, Assistance Counseling And Encouragement, Attend Class Everyday, Aviation Career Exploration, Aviation Careers Education36) Сетевые технологии: Access Collaboration Equity, Address Correction And Encoding, access control encryption, access control equipment37) Полимеры: acceptance checkout equipment, automatic checkout equipment38) Программирование: Ascii Compatible Encoding39) Контроль качества: acceptance check-out equipment40) Океанография: Aerosol Characterization Experiment, Atmospheric Collection Equipment41) Химическое оружие: acetylcholinesterase42) Авиационная медицина: accident cause elimination43) Безопасность: Advanced Combination Encoders44) Расширение файла: Access Control Encryption/Entry, Adverse Channel Enhancements (Microcom), Advanced Computing Environment (SCO)45) МИД: Allied Command Europe NATO46) Электротехника: automatic control engineering47) Космический летательный аппарат: advanced capability explorer( сокр.) (исследовательский КА с усовершенствованными характеристиками)48) Майкрософт: элемент управления доступом49) Должность: Adobe Certified Expert, Amx Certified Expert, Associate Career Enhancement, Available Consultants And Executives50) Чат: A Cool Experience51) НАСА: Apollo Checkout Equipment52) Программное обеспечение: The Adobe Color Engine -
17 LOS
1) Компьютерная техника: Local Operator System, lunar orbiting station, Local Operating System, ЛОС, локальная операционная система2) Медицина: length of stay (длительность пребывания (например, в стационаре))3) Спорт: Number of Losses4) Военный термин: launcher operation station, length of service, length of stay, level of supply, liaison office support, line of supply, line-of-sight5) Техника: Law of Sea, local operating station, loop output signal, low-order system6) Автомобильный термин: limited operating strategy7) Радио: прямая видимость (Line of Sight)8) Телекоммуникации: Levels Of Service, потеря сигнала9) Сокращение: Launch on Schedule, Law of the Sea, Line of Sight, loss of signal, ЛВ, линия визирования10) Текстиль: Little Orange Skirt11) Физиология: Loss Of Sight12) Электроника: Loss Of Selectivity13) Вычислительная техника: Loss of Signal (UNI, ATM)14) Транспорт: Level of Service15) Нефтегазовая техника визирная линия16) Космический летательный аппарат: лунная орбитальная станция18) НАСА: Lost of Signal -
18 LRO
1) Американизм: Liaison Resource Officer2) Военный термин: long-range objectives, long-range order3) Техника: large radio observatory4) Транспорт: Land Rover Owner5) Фирменный знак: Leeward Radiation Oncology6) Образование: Learning Record Online7) Космический летательный аппарат: "Лунный орбитальный разведчик", Lunar Reconnaissance Orbiter8) Правительство: Legislative Revenue Office9) НАСА: Logistics Requirements Officer -
19 LV
2) Компьютерная техника: Load Vector3) Авиация: light and variable4) Американизм: Likely Voters5) Военный термин: landing vehicle, landing vessel, launch vehicle, low velocity6) Техника: Long Vertical, Low Void, laser velocimeter, leaky valve, linear velocity7) Химия: Low Volatile, Low Volatility8) Математика: Long Vector9) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation10) Страхование: Light vessel11) Астрономия: Lunette Verte12) Металлургия: с низким содержанием летучих low volatile13) Музыка: Large Violin14) Сокращение: Civil aircraft marking (Argentina), Laser Vision, Latvia, Latvian, Lettish, Luftverteidigung (Air Defence (Germany)), licensed victualler15) Физиология: Left Ventricular, Low Vision16) Электроника: Latent variable17) Вычислительная техника: LaserVideo, LaserVision, low volume, Logical Volume (LVM), с пониженным уровнем18) Космонавтика: РН, ракета-носитель19) Транспорт: Large Vehicle20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: клапан-регулятор уровня (level control valve)21) Нефтепромысловый: клапан-регулятор уровня (жидкости) (LV = level (control) valve), уровневая задвижка22) Сетевые технологии: logical volume, логический том23) Полимеры: low-viscosity24) Программирование: Left Value25) Оружейное производство: лёгкий варминт26) Сахалин Р: level control valve27) Авиационная медицина: lateroversion28) Расширение файла: Logical Volume (IBM)29) Электротехника: низковольтный, низкого напряжения, низкое напряжение (low voltage)30) Космический летательный аппарат: средство выведения, средство выведения на орбиту31) Фантастика Lord Vader32) Чат: Little Voice33) Правительство: Las Vegas, Lehigh Valley34) НАСА: Latching Valve, Launch Version35) Хобби: Large Variety, Low Value36) Федеральное бюро расследований: Las Vegas Field Office -
20 Lv
2) Компьютерная техника: Load Vector3) Авиация: light and variable4) Американизм: Likely Voters5) Военный термин: landing vehicle, landing vessel, launch vehicle, low velocity6) Техника: Long Vertical, Low Void, laser velocimeter, leaky valve, linear velocity7) Химия: Low Volatile, Low Volatility8) Математика: Long Vector9) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation10) Страхование: Light vessel11) Астрономия: Lunette Verte12) Металлургия: с низким содержанием летучих low volatile13) Музыка: Large Violin14) Сокращение: Civil aircraft marking (Argentina), Laser Vision, Latvia, Latvian, Lettish, Luftverteidigung (Air Defence (Germany)), licensed victualler15) Физиология: Left Ventricular, Low Vision16) Электроника: Latent variable17) Вычислительная техника: LaserVideo, LaserVision, low volume, Logical Volume (LVM), с пониженным уровнем18) Космонавтика: РН, ракета-носитель19) Транспорт: Large Vehicle20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: клапан-регулятор уровня (level control valve)21) Нефтепромысловый: клапан-регулятор уровня (жидкости) (LV = level (control) valve), уровневая задвижка22) Сетевые технологии: logical volume, логический том23) Полимеры: low-viscosity24) Программирование: Left Value25) Оружейное производство: лёгкий варминт26) Сахалин Р: level control valve27) Авиационная медицина: lateroversion28) Расширение файла: Logical Volume (IBM)29) Электротехника: низковольтный, низкого напряжения, низкое напряжение (low voltage)30) Космический летательный аппарат: средство выведения, средство выведения на орбиту31) Фантастика Lord Vader32) Чат: Little Voice33) Правительство: Las Vegas, Lehigh Valley34) НАСА: Latching Valve, Launch Version35) Хобби: Large Variety, Low Value36) Федеральное бюро расследований: Las Vegas Field Office
- 1
- 2
См. также в других словарях:
космический транспорт — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN space transportation Transportation by means of vehicles designed to operate in free space outside the earth s atmosphere. (Source: WEBSTEa)… … Справочник технического переводчика
Космический полёт — Космический полёт это путешествие или транспортировка в или через космос. Чёткая граница между Землёй и космосом отсутствует, и Международной авиационной федерацией была принята границей высота в 100 км от поверхности Земли. Чтобы на… … Википедия
Космический туризм — Космический туризм оплачивающиеся из частных средств полёты в космос или на околоземную орбиту в развлекательных или научно исследовательских целях. Содержание 1 Первые коммерческие туристы 2 Полёты на МКС … Википедия
Космический турист — Космический туризм оплачивающиеся из частных средств полёты в космос или на околоземную орбиту в развлекательных или научно исследовательских целях. Согласно оценкам, опросам и исследованиям общественного мнения, у многих людей есть сильное… … Википедия
Космический микрорайон Запорожья — (укр. Космiчний мікрорайон) жилой массив в Коммунарском районе города Запорожье. Жилмассив находится в центре Коммунарского района – здесь расположена государственная администрация района (ул. Чумаченко, 32), районный суд (ул. Малиновского, 7),… … Википедия
Космический переулок (Липецк) — Космический переулок Липецк Общая информацияЛипецкЛипецкая областьРоссия Страна Россия Регион … Википедия
Транспорт — У этого термина существуют и другие значения, см. Транспорт (значения). Автомобильный транспорт … Википедия
Гусеничный транспортёр — перевозит космический челнок Гусеничный транспортёр (crawler transporter) так называемый «гусеничный транспортёр» является гусеничной машиной, которая первоначально использовались для перевозки ракет Сатурн V, и Сатурн IB во время запуска… … Википедия
Гусеничный транспортёр НАСА — Перевозка ракеты «Сатурн V» … Википедия
Аполлон (космический аппарат) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аполлон (значения). «Аполлон» (англ. Apollo) серия американских 3 местных космических кораблей (КА), которые использовались в программах полётов к Луне «Аполлон», орбитальной станции… … Википедия
Человек (транспорт) — Имена существительные ВОДИ/ТЕЛЬ, шофёр. Человек, управляющий автомобилем или др. транспортным средством. ВОЗДУХОПЛА/ВАТЕЛЬ, книжн. аэрона/вт. Человек, управляющий аэростатом – летательным аппаратом легче воздуха (воздушным шаром,… … Словарь синонимов русского языка